用户名: 密码: 企业 个人
当前位置:89学习网范文文章教案大全英语教案高三英语教案The merchant of Venice» 正文

The merchant of Venice

[05-17 03:03:42]   来源:http://www.89xue.com  高三英语教案   阅读:90
摘要:comfort(vt.)意为安慰,使得到慰藉。如:Her mother’s words of love and help comforted the sobbing child.妈妈充满帮助心和爱心的话使哭泣的孩子得到安慰。I had to comfort her,“It’s human to make mistakes.”我只得安慰她说:“人总是会犯错误的。7.learned解析: learned 是个形容词,意思是“有才华的”,“ 博学的”,在用做过去式和过去分词时,采用learnt。 例如: The teacher is a learned man. 老师是个有学问的人。A learne。
The merchant of Venice,标签:高三英语教案模板,http://www.89xue.com

  comfort(vt.)意为安慰,使得到慰藉。如:

  Her mother’s words of love and help comforted the sobbing child.妈妈充满帮助心和爱心的话使哭泣的孩子得到安慰。

  I had to comfort her,“It’s human to make mistakes.”我只得安慰她说:“人总是会犯错误的。

  7.learned

  解析: learned 是个形容词,意思是“有才华的”,“ 博学的”,在用做过去式和过去分词时,采用learnt。       

例如: The teacher is a learned man.   

  老师是个有学问的人。

  A learned professor is writing a book about it. 

  一個有学问的教授正在写一本关于此问题的书。

  He has learnt English for more than ten years,but he can’t speak English fluently.

  他学英语十年多了,但是,还不能流利地讲英语。

  8.bitter

  解析: bitter在本课是“厉害的”,“怀恨的”的意思,这个词还作“苦味的”,“严酷的”,“强烈的”的意思。

例如: bitter pills 苦药片;bitter memories辛酸的记忆;

  bitter winter严寒的冬天; bitter argument激烈的争论。

  9.be seated

  解析: seat是及物动词,主语是地點或地方,人作宾语,因此人作主语時,常用 be seated结构; seat还可以作名词用,意思是 “座位”;要分清seat与 sit, 后者是不及物动词,人作主语,地点作状语。

例如:Please be seated.  请坐。

  He sat there, looking very calm. 他坐在那儿,看起来很平静。

辨析 wish, want, long for和desire:

  四词都表示“愿望,希望”,但有差别。

  wish有希望,祈愿,不满于实际境遇而愿望相异状态的意味。with后跟that引导从句

《The merchant of Venice(第3页)》出自:www.89xue.com网
www.89xue.com 要用虚拟语气。

  We wish the work complete, but it wasn’t. 我们希望完工,可是还没完。

  want是日常用语,常表示因缺乏而愿望。

  I want these letters to be stamped and mailed at once. 我要把这些信件粘上邮票并立即付邮。

  long for表示强烈希望,经常是指难达到或者不存在的某种东西,带有感情色彩。

  It has rained for five weeks in succession, so we are longing for some sunshine.

  已经连续下了5个星期的雨,因此我们渴望看到太阳。

  desire后跟that引导从句,用虚拟语气,用desire后不直接接动名词,接动名词必须跟for连用。

  The queen desires that you should come at once. 女王要你立刻前来。

  He desires for reading. 他渴望读书。

  2.辨析  make a promise, consent 与permit;

  三词同表示“同意,允许”,但有细微的差别。

  make a promise常常是积极、主动自己约定的。

  He has made a promise to give a performance.他许诺作一次表演。

  consent表示由他人请求而后同意的。

  Anne’s father consented to her marrying a foreigner.安妮的父亲允许她嫁给外国人。

  permit表示允许他人干某事。如:Circumstances don’t permit me to help you. 情况不许可我帮助你。

  3.辨析comfort 与console:

  两词都表示“安慰”,但有细微的差别。

  comfort是普通用词,指通过某办法使某人获得力量而减轻痛苦、忧伤。

  I don’t know how to comfort her. 我不知道怎样安慰她才好。

  console是较正式用语,指人做些事使某人暂时忘记痛苦。

  Our music consoled the widow. 我们的音乐使那寡妇得到安慰。

  The music consoled the broken-hearted girl. 音乐安慰了这伤心欲绝的女孩。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15]  下一页


Tag:高三英语教案高三英语教案模板教案大全 - 英语教案 - 高三英语教案
上一篇:The trick